2025. november 24. 18:00
Kelet Kávézó és Galéria , Bartók Béla út 29.

A műfordító is ember: van kedvenc és ’nem kedvelem’ szerzője, van, amit szívesen fordít, van, amit nem, van, amire ab ovo nemet mond, és van, hogy a megjelenés után azonnal nekiülne újrafordítani saját fordítását. Van, hogy utánnyomásnál módosítana a fordításán, de nem teheti. És van, hogy olyan helyzetbe kerül, hogy egy nagyszerű író-költő fordítása után néhány évtizeddel kérik fel újrafordításra.
Orwell, McEwan, Nassar, Faría, Saramago, Lucia Berlin, Toni Morrison.
Két különböző, de több szempontból hasonló fordítói karakter – Lukács Laura és Nagy Nóra – beszélgetése sok példával és történettel a műfordítás izgalmairól.
Sorozatszerkesztő: Tax Ágnes

A Magyar Műfordítók Egyesülete programja.
A rendezvény a Könyvekkel az empatikus Európáért projekt keretében, a Kreatív Európa Program támogatásával, a Magyar Műfordítók Egyesülete szakmai együttműködésével valósul meg.

Kapcsolódó tartalom