2024. február 5. 18:00
Kelet Kávézó, Budapest (Bartók Béla út 29.)

Bakucz Dóra és Nemes Krisztina műfordítók beszélgetnek katalán irodalomról és a nyelvi-kulturális átültetés fejtörést okozó kérdéseiről.

Mit keres Rákoskeresztúr Barcelonában? Hogyan viszonyul egymáshoz az IKEA bútor és a valenciai nemzettudat? Hogyan fordítsuk a meséket? És a mondókákat, amelyeket ugyan mindenki tud, de ki érti őket? Jó-e tudni annak, aki Budapesten színházba megy, hogy kicsoda Jordi Pujol?
A beszélgetés során olyan példákat mutatunk meg, ahol a katalán szövegben és magyarra fordításában első ránézésre teljesen más szerepel. Hol a határ, meddig mehetünk el a kreativitásban ahhoz, hogy még tűpontosak maradhassunk? Pláne, ha versről vagy drámáról van szó.
Sorozatszerkesztő: Tax Ágnes

Csatlakozz az eseményhez Facebookon!

A rendezvény a Magyar Műfordítók Egyesülete és a Typotex Kiadó közös projektje, a Könyvekkel az empatikus Európáért keretében, a Kreatív Európa Program támogatásával jött létre.