Műfordító, szlovén és lengyel nyelvből fordít elsősorban kortárs prózát.

Fontosabb fordításai:

  • Goran Vojnović: A fügefa
  • Anja Mugerli: A méhcsalád
  • Andrej Blatnik: Bőr
  • Vesna Lemaić: Szíves fogadtatás
  • Az első nap. Kortárs szlovén elbeszélők

Mindig felvillanyoz egy új művel való találkozás, a lefordítandó kultúrával való szembesülés, a zárt világ, amit szeretnék feltörni, megfejteni, megérteni. Közben felfedezem a másik nyelv szépségét, ritmusát és humorát, idiómákba kódolt lelkét. Kettőzötten élem át a szöveg örömét. Ez egyrészt élvezetes játék, szárnyaló szabadság. Másrészt viszont ott van az idegen mondatok szorításának kínja, ám a belőle való szabadulás diadalmas öröme is.

Ennyi talán elég is ahhoz, hogy fordításfüggővé váljunk.

Kapcsolódó tartalom

  •  Műfordító, elsősorban kortárs spanyol irodalmi műveket fordít. Fontosabb fordításai: Javier [...]

  • Lukács Laura műfordító, angol, portugál és néha francia nyelvből fordít, [...]

  • Regényíró. Műfordítóként főleg középkori és kora újkori verses szövegekkel foglalkozik.  [...]

  • Műfordító, sinológus, kortárs kínai szépirodalmat fordít magyar nyelvre. A Kortárs [...]