Író, forgatókönyvíró, dramaturg, műfordító.

Legfontosabb műfordítói munkái:

  • Heinrich von Kleist: Esszék, novellák, színdarabok
  • Tennessee Williams: Orfeusz alászáll
  • Jean Genet: Szigorított őrizet
  • Marguerite Duras: Fájdalom
  • Marcel Proust: 75 kéziratlap

A fordítás számomra mindig tanulás, sohasem rutin, mindig kíváncsiság, ez az egyetlen módja, hogy számomra fontos írók (Kleist, Wedekind, Genet, Shakespeare, Pinter, Proust) mondatzenéjét, gondolkodását belülről megtanuljam, hogy rákényszerüljek, munkaköri kötelességből, elolvasni minden sorukat, de mindenekelőtt fontos számomra, hogy szenvedélyesen érdekeljen a szöveg, és hogy minden atomja érdekeljen.

Kapcsolódó tartalom

  • Kortárs román tény- és szépirodalmat, valamint meséket fordít.  Fontosabb fordításai: [...]

  • Ismeretterjesztő és szépirodalmat, illetve filmeket fordít skandináv nyelvekből, németből és [...]

  • Műfordító, szerkesztő, tanár. Svéd, norvég, dán és angol nyelvből fordít [...]

  • Ír, olvas, beszél, szakfordít és műfordít katalán, spanyol, francia és [...]