
2023. július 14. 18 óra
Pócsmegyer, Karinthy Ferenc Könyvtár
Sokszor nem gondolunk bele, hogy a világirodalom különböző nyelvein megírt műveit műfordítók tolmácsolásában olvashatjuk. De vajon mi kell ahhoz, hogy valaki műfordító lehessen? A fordító alkalmazott szakmunkás vagy alázatos művész? Egy jó regényt elronthat a fordító? És vajon egy rossz regényből fordíthat jót? Sok kérdés merül fel, és most lesz is alkalmunk feltenni őket.
Patat Bence észak-európai (norvég, svéd, dán, izlandi, finn, észt) nyelvekből fordít könyveket a magas irodalomtól a meséken át az ismeretterjesztő művekig. A legismertebb szerzők, akiket tolmácsolásában ismerhetünk: Karl Ove Knausgård, Sjón, Jón Kalman Stefánsson, Maja Lunde, Linn Skåber.
Fordításainak listája a Molyon itt található:
https://moly.hu/alkotok/patat-bence/forditasok
2025. november 24. 18:00 Kelet Kávézó és Galéria , Bartók [...]
2025. november 10. 16:30 1000 Ljubljana, Barvarska steza 8, Liszt [...]
2025. november 5. 18:00OIK Olvasóterem (1056 Bp. Molnár utca 11.) [...]
2025. október 7. 18:00 FSZEK Ötpacsirta Szalon, Ötpacsirta utca 4. [...]


