
2023. július 14. 18 óra
Pócsmegyer, Karinthy Ferenc Könyvtár
Sokszor nem gondolunk bele, hogy a világirodalom különböző nyelvein megírt műveit műfordítók tolmácsolásában olvashatjuk. De vajon mi kell ahhoz, hogy valaki műfordító lehessen? A fordító alkalmazott szakmunkás vagy alázatos művész? Egy jó regényt elronthat a fordító? És vajon egy rossz regényből fordíthat jót? Sok kérdés merül fel, és most lesz is alkalmunk feltenni őket.
Patat Bence észak-európai (norvég, svéd, dán, izlandi, finn, észt) nyelvekből fordít könyveket a magas irodalomtól a meséken át az ismeretterjesztő művekig. A legismertebb szerzők, akiket tolmácsolásában ismerhetünk: Karl Ove Knausgård, Sjón, Jón Kalman Stefánsson, Maja Lunde, Linn Skåber.
Fordításainak listája a Molyon itt található:
https://moly.hu/alkotok/patat-bence/forditasok
2025. április 26-27. Marczibányi Művelődési Központ, (Budapest, Marczibányi tér 5/A.) A [...]