
Augusztus vége óta fut a Magyar Műfordítók Egyesülete és a Typotex Kiadó közös videókampánya a közösségi oldalakon Főszerepben a fordító címmel. Műfordítókat kértünk meg, fogalmazzák meg ars poeticájukat arról, mit jelent számukra a fordítás, miért fontos a fordító. Nagyszerű élmény volt forgatni a videókat, megismerni a fordítók személyes vallomásait. Sok pozitív visszajelzést kaptunk, és talán egy kis lépést tettünk abba az irányba, hogy fordítók és kiadók partnerként tudjanak együttműködni. Köszönjük a szakmai hitvallásokat Balázs Andreának, Bense Mónikának, Anna Bentleynek, Dobosi Beának, Forgách Andrásnak, Gera Juditnak, Hetényi Zsuzsának, Kepes Jánosnak, Körner Gábornak, Mészáros Tündének, Patat Bencének, Pék Zoltánnak és Petrikovics Editnek.
Ez volt az első kör, jövő tavasszal folytatjuk!