
Szépirodalmat és tudományos ismeretterjesztő műveket fordít svéd és német nyelvből.
Olyan vagyok, mint a síkidomokkal és mértani testekkel ismerkedő kisgyerek. Ha szerencsém van, egy kockát kell beleillesztenem egy szögletes nyílásba. Az esetek többségében azonban nem ilyen egyszerű. Van például, hogy egy hengert kell beleerőltetnem egy háromszög alakú lyukba. Néha okosnak kell lennem, néha erősnek, de a végére minden alakzatnak a dobozba kell kerülnie.
Fontosabb fordításai:
- Christine Nöstlinger: Szép kis család
- Yoko Tawada: Egy jegesmedve emlékiratai
- Steve Sem-Sandberg: Kiválasztottak
- Elisabeth Åsbrink: 1947 – Újrakezdés a háború után
- Åsa Wikforss: Alternatív tények. A tudás és ellenségei
- Roland Paulsen: Mi van, ha…? A szorongás kora